| |
- El
término es de origen oscuro y de etimología incierta : La "Crónica
Galega" inédita hace referencia a él, en el siglo XIV: :"trãbollos et
que leuassem sogas..." (cf. fl.231 raR - Lorenzo, cit. in Dic. da
Língua Portuguesa Etimológico, de José Pedro Machado, p.2235)
- El Gran
Diccionario Español-Portugués Português-Espanhol © 2001 Espasa-Calpe
S.A., Madrid: lo traduce por "trangallo", "estorbo", "armatoste ".
- De lo anterior, y del
significado que el diccionario de la Real Academia Española da de los
términos "armatoste", "trangallo" y de su sinónimo "tarangallo",
podemos deducir que la palabra tendría el significado original de
objeto informe de madera o de piedra que se ataba con sogas, cuerdas o
tiras de cuero a los animales para impedir que escapasen.
- Podríamos aceptar,
para este caso, el significado de: piedra bruta, informe, sin labrar -
o labrada a medias- que describe con precisión al "trambolho
fraterno"
|
|